วันจันทร์ที่ 15 เมษายน พ.ศ. 2556

Drücke die Eins (Annett Louisan)

เรียนเยอรมันกับเพลงเยอรมัน//เรียนเยอรมันกับเพลงเยอรมัน//เรียนเยอรมันกับเพลงเยอรมัน

เรามาเบิกฤกษ์บล็อกนี้ด้วยเพลงฟังสบายๆของนักร้องสาวอันเนท หลุยซานกันค่ะ


Foto: Annett Louisan - Teilzeithippie - Cover
Quelle: Sony BMG
เธอคือใคร..เรามารู้จักเธอกันให้มากขึ้นดีกว่าค่ะ อันเนท หลุยซาน(Annett Louisan) เกิดในเมือง ฮาเวแบร์ก (Havenburg) ซึ่งอยู่ทางตะวันออกของประเทศเยอรมนี เธอเป็นลูกคนเดียวและได้รับการเลี้ยงดูจากคุณแม่และคุณตาคุณยายของเธอ..ความจริงแล้วชื่อเดิมของเธอคือ อันเนท เพเกอะ (Annett Päge) แต่ภายหลังมาใช้ชื่อ  อันเนท หลุยซาน(Annett Louisan) ที่เรารู้จักกัน บอกนึดนึงค่ะนามสกุลหลุยซาน ความจริงแล้วเป็นชื่อของคุณยายเธอเองค่ะ และเมื่อเธอย่างเข้า12ปี เธอได้เดินทางขึ้นเหนือเพื่อไปศึกษาต่อในเมืองฮัมบวร์ก (Hamburg)โดยมีแม่ของเธออยู่เคียงข้าง (ว่าไปแล้วเมืองฮัมบวร์กเป็นเมืองที่มีศิลปิน นักร้อง นักแสดงเยอะเหมือนกันนะเนี๊ยะ) และในเมืองฮัมบวร์กนี้คือที่ๆเธอได้สั่งสมประสบการณ์ เช่นรับจ้างร้องเพลงในสไตล์ต่างๆตามสตูดิโอ และในที่สุดโอกาสของเธอก็มาถึงเมื่อค่ายเพลงยักษ์ใหญ่อย่างโซนี่ประทับใจในเสียงที่มีเอกลักษณ์ของเธอ จึงทำให้เธอได้ออกอัลบัมแรกในชีวิตของเธอด้วยสไตล์ป็อป แจ๊ซ ที่มีเพลงฮิตขึ้นติดในท็อปเทนของเยอรมนี

ในปี2005เธอก็ได้คว้ารางวัลนักร้องเยอรมันหญิงยอดเยี่ยมEcho-Preisมาครอง ผลงานของเธอที่มีออกมาแล้ว กว่า5 อัลบั้ม และในแต่อัลบั้มล้วนมีผลงานที่ติดชาร์ททั้งสิ้น

ปัจจุบันเธอยังคงอาศัยอยู่ในฮัมบวร์กและยังเป็นตัวแทนให้กับกลุ่มแฟร์เทรด (คือกลุ่มที่สนับสนุนการซื้อขายอย่างเป็นธรรม) และมูลนิธิ โฮเซ่ การ์เรรัส (José Carreras Leukämie-Stiftung) 
ซึ่งสนับสนุนการวิจัยศึกษาให้ความรู้เกี่ยวกับโรคลูคีเมีย  แหมๆ..นอกจากเธอจะเสียงดี ร้องเพลงเพราะแล้ว เธอใส่ใจสังคมอีกด้วย..น่าชื่นชมค่ะ

ครูแป้ง: อันเน็ทเป็นหนึ่งในนักร้องสาวเยอรมันที่ครูชอบค่ะ ..ลองฟังเสียงเธอดูสิคะ มันช่างหวานละมุน เธอมิได้ร้องแค่สไตล์ป็อปนะคะ แต่มี แจ๊ส บอซซาโนว่า ฌ็องซอง(แนวเล่าเรื่องกลิ่นอายแบบเพลงฝรั่งเศส) และวันนี้ครูแป้งจะเลือกผลงานในอัลบั้มที่4ของเธอมาให้ฟังกันค่ะ เพลงนี้ชื่อ Drück die Eins (ดรืค-ดี-อาย..ส) ออกเสียง เอสให้ชัดด้วยนะคะ  ชื่อเพลงแปลได้ว่า...กดหนึ่ง ทำไมต้องกดหนึ่งด้วยลองไปฟังและชมกันเลยค่ะ :) 



http://www.youtube.com/watch?v=7AMz5qFAteA


Titel: Drück die Eins
Künstler: Annett Louisan
Album: Teilzeithippie (2008)

ba ba ba ba ba bada bab
ba ba ba ba ba bada bab
ba ba ba ba ba bada bab
ba ba ba ba ba bada bab
ba ba ba ba ba bada bab
ba ba ba ba ba bada bab
ba ba ba ba ba bada bab
ba ba ba ba ba bada bab
ba ba ba ba ba bada bab
ba ba ba ba ba bada bab

Du hast dich nicht verwählt,    
เธอไม่ได้โทรผิด
ich habe nur mein Herz mit meinem Telefon und mei'm PC vernetzt.         
 ฉันแค่เชื่อมต่อหัวใจโทรศัพท์และคอมพิวเตอร์เข้าด้วยกัน
Wenn du mir sagen willst,        
ถ้าเธออยากบอกฉัน
dass du jetzt um mich weinst,
 ว่าตอนนี้เธอจะมาร้องไห้เพื่อฉัน
drück die Eins.                       
กดหนึ่ง

Wenn du mich fragen willst,     
แต่ถ้าเธอแค่อยากถามฉัน
ob ich noch sauer bin,             
ว่าฉันยังโกรธอยู่ไหม
ob wir uns treffen könn'n,        
ว่าเรายังพบกันได้ไหม
von wegen Neubeginn             
จะได้เริ่มต้นกันใหม่
oder wer weiss was sonst für eine Heuchelei,  
หรือไม่ว่าจะมาหลอกลวงอะไรฉันอีก
drück die Zwei.                      
กดสอง

Brauchst du Hilfe bei der Frage     
ถ้าอยากให้ช่วยตอบคำถามเหล่านี้
wie's mir geht in meiner Lage-     
ตอนนี้ฉันเป็นอย่างไร
ich Gefühle für dich hege oder Groll,
 ฉันยังมีใจให้กับเธอหรือยังคงโมโหอยู่
wieviel ich dir glauben sollte,     
ฉันยังควรเชื่อเธอได้มากแค่ไหน
was ich jetzt noch von dir halte    
ฉันคิดกับเธอยังไงตอนนี้
und wie oft mir so was noch passieren soll,      
และเหตุการณ์แบบนี้มันจะเกิดขึ้นกับฉันอีกบ่อยแค่ไหน
drück die Null.                            
กดศูนย์
ba ba ba ba ba bada bab...

Wenn du nur wissen willst,          
 ถ้าเธอแค่อยากจะรู้
wo deine Sachen sind,               
 ว่าข้าวของของเธออยู่ไหน
ob du hier schlafen kannst,         
 ว่าเธอจะมานอนที่นี่ได้ไหม
weil du nicht weißt wohin,         
ก็เพราะเธอไม่รู้จะไปไหน
und ich dich abhol'n soll im Polizeirevier,  
และฉันควรไปรับเธอจากสถานีตำรวจไหม
drück die Vier.                            
กดสี่

Wenn du Probleme hast,              
ถ้าเธอมีปัญหา
mit deiner neuen Frau,                
กับผู้หญิงคนใหม่ของเธอ
ist deine Kohle weg,                   
เงินเธอหายไป
sind deine Haare grau,                 
ผมเธอเป็นสีเทา
ist es die Einsamkeit die dir zu schaffen macht,  
หรือความเหงามาเล่นงานเธอ
drück die Acht.                           
กดแปด

Brauchst du Hilfe bei der Frage         
ถ้าอยากให้ช่วยตอบคำถามเหล่านี้
wie's mir geht in meiner Lage-           
ว่าตอนนี้ฉันเป็นอย่างไร
ich Gefühle für dich hege oder Groll,    
ฉันยังมีใจให้เธอหรือยังคงโมโหอยู่
wieviel ich dir glauben sollte,            
ฉันยังควรเชื่อเธอได้มากแค่ไหน
was ich jetzt noch von dir halte        
ฉันคิดกับเธอยังไงตอนนี้
und wie oft mir sowas noch passieren soll,    
 และเหตุการณ์แบบนี้มันจะเกิดขึ้นกับฉันอีกบ่อยแค่ไหน
drück die Null.                             
กดศูนย์
ba ba ba ba ba bada bab...

Brauchst du Hilfe bei der Frage        
ถ้าอยากให้ช่วยตอบคำถามเหล่านี้
wie's mir geht in meiner Lage-          
ว่าตอนนี้ฉันเป็นอย่างไร
ich Gefühle für dich hege oder Groll,   
ฉันยังมีใจให้เธอหรือยังคงโมโหอยู่
wieviel ich dir glauben sollte,            
ฉันยังควรเชื่อเธอได้มากแค่ไหน
was ich jetzt noch von dir halte        
ฉันคิดกับเธอยังไงตอนนี้
und wie oft mir sowas noch passieren soll,
และเหตุการณ์แบบนี้มันจะเกิดขึ้นกับฉันอีกบ่อยแค่ไหน
Willst du mir nen Gefallen tun          
เธออยากทำอะไรให้ฉันไหม
und meine Nerven schon',                 
อยากช่วยไม่ฉันหัวเสียไหม
dann drück einfach die Taste mit dem kleinen roten Telefon.           
ช่วยกดปุ่มรูปโทรศัพท์สีแดงเล็กๆนั้นที
    


สรุปนะค่ะ
เพลงนี้เนื้อหาน่ารักค่ะ ว่าด้วยคู่รักที่เลิกกัน แต่แล้วฝ่ายชายก็ยกหูโทรศัพท์โทรกลับหาฝ่ายหญิง.. คนแต่งเพลงนี้ไอเดียดีค่ะ โดยที่ฝ่ายชายต้องเลือกว่าจะกดศูนย์ กดหนึ่ง กดสี่ หรือกดแปด คุณว่าฝ่ายชายจะกดเบอร์อะไร..และแท้จริงฝ่ายหญิงเค้าอยากให้ฝ่ายชายกดเบอร์อะไร.. เพราะอะไร มาแชร์ไอเดียกันได้เลยคะ ...



อัยยยยะ..ประโยคนี้ต้องเอาไปใช้ซะแล้ว:

1.sich verwählen (v.) -แฟเวลท- >> โทรผิด   <<jmd verwählt sich>> 

ตอนนี้เวลาที่เราต่อสายผิด..ไม่ต้องกลัวค่ะตอบไปเลย
Entschuldigung, ich habe mich verwählt. ขอโทษค่ะ/ครับ...ดิฉัน/ผมโทรผิด
(เอ็นท ชู ดิ กุ้ง, อิคช ฮาเบอ มิคช แฟเวลท)

2. sauer (adj) -เซาเออะ- >>โกรธ, รสเปรี้ยว 

หากคุณโกรธ..โดยเฉพาะถ้ากับคนเยอรมันด้วยแล้ว  คนเยอรมันต้องบ่องตงๆ คุณงอนไปเค้าก็ไม่รู้หรอกค่ะว่าคุณโกรธ บอกไปเลยยย...
Ich bin sauer. (อิคช บิน  เซาเออะ)  ฉันโกรธ
ถ้าอยากบอกว่าฉันโกรธเธอก็บ่องตงๆไปเลยค่ะว่า
Ich bin auf dich sauer.(อิคช บิน เอาฟ ดิคช  เซาเออะ)

นอกจากนี้คำว่า sauer  ก็แปลว่า รสเปรี้ยวได้เช่นกันค่ะ
Tom Yum Kung ist sauer. (ต้มยำกุ้ง อิส เซาเออะ)  ต้มยำกุ้งเปรี้ยว

3. Kohle, en (f-โคเลอะ- >> เงิน, ถ่านหิ 

 ถ้าคุณเกิดทำเงินหาย ..เอ้จะพูดว่างัยดีน้าา
 Meine Kohle ist weg. (มาย โคเลอะ อีส เว็ก) เงินฉันหายไป
 Kohle (โคเลอะ) จริงๆแล้วแปลว่า ถ่านหิน 
 สมัยก่อนมันมีค่ามากค่ะก็แหมเค้าเป็นประเทศอุตสาหกรรมนิค
 คำว่าKohleเลยกลายเป็นแสลงและใช้กันติดปากว่า เงิน

แถมให้อีกประโยคละกันนะคะ..แหมก็เงินมันสำคัญนิคะ..จริงมั้ย..
ความหมายเหมือนกันเลย 
Mein Geld ist weg. (มาย เกลท์ อีส เว็ก) เงินฉันหายไป
 Geld (เกลท์) คือ เงิน 

 ลองเอาไปดัดแปลงกับคำที่คุณรู้จักในภาษาเยอรมันค่ะอะไรหายไปได้บ้าง..

เช่น Mein Mann ist weg. (มาย มัน อีส เว็ก) แย่แล้ว สามีฉันหายค่าาาาา อิอิอิ

4. abholen (v.) -อับโฮเลน->> ไปรับ   <<jmd holt etw/jdm ab>>

ถ้าเพื่อนคุณมาจากเยอรมัน คุณจะไปรับเค้าตอนแปดโมง..พูดไปเลยว่า..

Ich hole dich um 8 Uhr ab. ( อิคช โฮเลอะ ดิคช อุม อาค(ท) อัว อับ)
 ฉันไปรับเธอตอนแปดโมง
ถ้าตื่นสายจะไปรับเวลาอื่นก็แค่เปลี่ยนตัวเลขเท่านั้นค่ะ :)

5. Heuchelei (f) nur Sg -ฮอยเชอะไล->> การเสแสร้ง การหลอกลวง การไม่จริงใจ

ถ้าคุณได้ประสบกับเรื่องราวของการเสแสร้ง ไม่จริงใจ
เช่น แฟนคุณไปมีชู้...แย่แล้ว...ของขึ้นค่ะ ตอกกลับไปเลยค่ะ 
Deine Liebe ist doch nur eine Heuchelei! 
(ดายเนอะ ลีเบอะ อีส ดอค นัว อายเนอะ ฮอยเชอะไล) 
ความรักของเธอก็เป็นแค่การเสแสร้งหลอกลวงเท่านั้นล่ะ..แรงมาเราต้องแรงกลับค่ะ

เอาละค่ะไหนๆ วันนี้ก็มีหลากหลายเบอร์ให้กดเลือกกันไม่ว่าจะ กดหนึ่ง กดสอง กดแปด กดตัวเลขต่างๆ
ก่อนที่เราจะลากันไป ครูแป้งก็ฝากตัวเลข 0-10 เอาไว้ด้วยละกานค่ะ

Die Zahlen (ดี ซาเลน) 0-10

0 null (นุล) .. คล้ายๆอับดุล ค่ะ...ครูแป้งย้ำห้ามอ่าน"นุย"เด็ดขาดนะคะหลายๆคนชอบอ่านนุย ผิดค่ะ
1 eins (อาย..น..ส)  ที่เขียนแบบนี้เพราะมันทีเสียงท้ายซึ่งก็คืิอเสียง เอ็นกับเอ็สด้วย 
2 zwei(สะไว) 
3 drei (ดราย)
4 vier (เฟีย)
5 fünf (ฟืน..ฟ)
6 sechs (เซก)
7 sieben (ซีเบน)
8 acht (อาค..ท)
9 neun (นอย..น)
10 zehn (เซน)

ในยูทูปมีคนสอนตัวเลขอยู่มากมายค่ะ ...ครูเลือกคลิปมาหนึ่งอันค่ะ ลองไปฝึกพูดตามนะค่ะอันนี้เลยค่ะ
http://www.youtube.com/watch?v=b_BxZIAfKqk
เพราะในภาษาไทยเราไม่มีเสียงท้าย ผู้เริ่มต้นเรียนจึงชอบลืมที่จะออกเสียงท้าย กลายเป็นว่าพูดออกมาแล้วสำเนียงไม่ไพเราะ ..เริ่มเรียนภาษานี้จำไว้ค่ะ ต้องพยายามก็อปปี้สำเนียงให้เหมือนให้ได้ สู้ๆค่ะ

อัพโหลดเพลงได้ที่...
https://itunes.apple.com/us/artist/annett-louisan/id27622111
http://www.amazon.de/In-meiner-Mitte/dp/B004PBIG2Y

Fanpage:
http://www.annettlouisan.de/
https://www.facebook.com/Annett.Louisan
"///หากมีข้อผิดพลาดประการใดต้องขออภัยมา ณ. ที่นี้ค่ะ///"
Credits: Goethe-Institut ..step into German (http://www.goethe.de/ins/us/saf/prj/sig/mus/enindex.htm)
Wikipedia (http://de.wikipedia.org/wiki/Annett_Louisan)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น