วันอังคารที่ 16 เมษายน พ.ศ. 2556

ฺฺฺฺฺิEinmal um die Welt (CRO)

เรียนเยอรมันกับเพลงเยอรมัน//เรียนเยอรมันกับเพลงเยอรมัน//เรียนเยอรมันกับเพลงเยอรมัน

หลังจากศิลปินคนแรกผ่านไป..อาทิตย์นี้ก็ถึงตาของโคร (CRO) กันบ้าง...ในปีที่ผ่านมาคงไม่มีวัยรุ่นเยอรมันคนไหนที่จะไม่รู้จักโคร (CRO)  ศิลปินที่มาพร้อมกับหน้ากากแพนด้า...


เค้าคือใคร....ภายใต้หน้ากากหมีแพนด้าเค้าคือแร็พเปอร์หนุ่ืมจากเมืองชตุตการ์ท โดยชื่อจริงๆคือ คาร์โล ไวเบล (Carlo Waibel) ดังนั้นชื่อ โคร (CRO) ก็มาจากการที่เค้าเอาชื่อหน้ามาเรียกให้สั้นลงโดยเอาตัวอักษรออกไปสองตัวนั่นเองค่ะ  C(a)R(l)O  

โครเกิดในปี1990 เค้าเริ่มเล่นดนตรีตั้งแต่อายุุุสิบขวบ เครื่องดนตรีที่เริ่มเล่นคือเปียโนและกีต้าร์  

ช่วงปี2006 -2008 โครเริ่มฝากผลงานบนเวบไซด์ของ "Reimliga Battle Arena"  ซึ่งเป็นเวบไซด์ที่เหล่าแร็พเปอร์เยอรมันจะนำเอาเพลงตัวเองมาลงไว้ โดยจะมีกรรมการให้คะแนนรวมถึงมีการดวลการแร็พกันอีกด้วย ในช่วงนั้นโครยังใช้นามแฝงว่า Lyr1c  

โครไม่ได้เก่งแค่รัองเพลงเท่านั้นนะคะ..เค้ายังเป็นนักออกแบบ..โดยออกแบบเสื้อยืดแบรนด์ตัวเองที่มีชื่อว่า "Vio Vio"  ยังไม่พอค่ะช่วงหนึ่งของชีวิตเค้ายได้ทำงานเป็นนักเขียนการ์ตูนอีกด้วย ไม่ธรรมดาเลยจริงๆ  โครชอบฟังเพลงที่ง่ายๆเบาๆ.....ดังนั้นเพลงเค้าจึงฟังง่าย สบายๆ ทำให้คนอารมณ์ดี 

..นอกจากนี้คำถามยอดฮิตที่คนชอบถามหรือแม้แต่คุณผู้อ่านตอนนี้ก็คงอยากรู้เช่นกันว่า.. ทำไม..โครต้องใส่หน้ากากแพนด้าด้วย โครเคยให้สัมภาษณ์ว่า "ที่เค้าเลือกที่จะใส่หน้ากากแพนด้า ก็แพนด้าเป็นสัตว์ที่น่ารักนิ..จะไปใส่หน้าสัตว์ดุร้ายอื่นๆทำไมกัน!"  โครยังได้เล่าอีกค่ะว่าเค้าและเพื่อนของได้ไปสั่งซื้อหน้ากากทางอินเทอเน็ท เค้าได้หน้ากากมาสองอันคือ หมีแพนด้ากับหมีขั้วโลก พอเปิดกล่องออก โครก็ไม่ลังเลที่จะหยิบเจ้าหมีแพนด้าโดยทันที

โครมีผลงานทั้งหมดสี่อัลบั้ม แต่อัลบั้มที่สร้างชื่อให้เค้ามีสองอัลบั้มคือ อีซี่ Easy (2011) ซึ่งเพลงอีซี่ Easy มีกดชมในยูทูปมากกว่า 30 ล้านViews..ส่วนหนึ่งเห็นทีต้องขอบคุณ ยาน เดเลย์ (Jan Delay) นักร้องฮิปฮอพ ฟังค์ชื่อดังได้นำเอามิวสิควิดีโอเพลงอีซี่นี้ไปโพสลงหน้าเฟสบุคเค้าพร้อมลงความเห็นลงไปด้วยว่า...โครนี่ละคือ"อนาคตของฮิพฮอพเยอรมัน" (die Zukunft von Deutschrap)  

และความดังของโครไม่หยุดแค่นั้น โครได้ปล่อยอัลบัมล่าสุด Raop โรป (2012)  ที่มีเพลงฮิตติดหูอย่างเพลง อาย มาล อุม ดี เวลท์ (Einmal um die Welt) ...Raop โรป คือการเอา Rap กับ Rop มารวมกันป็อปนิดๆ แร็พเน้นๆ
.
ครูแป้ง: ที่เลือกโครมาเพราะโครเป็นนักร้องดาวรุ่ง พุ่งแรง แซงทางโค้งกันไปเลยค่ะ..ไปเจอบทความที่เขาให้สัมภาษณ์ ว่าอีกเหตุผลสำคัญทำไมเค้าถึงเลือกที่จะออกผลงานโดยใส่หน้ากากเพราะต้องการรักษาสิทธิความเป็นส่วนตัว..พอครูอ่านแล้วก็คิดว่า..ปัจจุบันมีคนมากมายในสังคมที่แก่งแย่งเพื่อจะได้เป็นที่รู้จัก ชื่อดัง  อยากให้คนจำได้...มันเลยกลายเป็นอัตตามีกิเลสสูงโดยไม่รู้ตัว.. ดังนั้นครูจึงชื่นชมโครค่ะอ้อแล้วนอกจากนี้เป็นแบบโครก็ดีคะครูว่า..เวลาแอบหนีเที่ยวจะได้ไม่มีใครจำเราได้อิอิอิ..จะได้ปาร์ตี้ได้เต็มที่...(ซะังั้นครูแป้ง..หักมุมค่ะ)

เอาละค่ะ...วันนี้เราจะไปฟังเพลงอาย มาล อุม ดี เวลท์ (Einmal um die Welt)  ภาษาไทยคงแปลได้ว่า รอบโลกสักครั้ง..เสียงIntroของเพลงนี้แนวมากค่ะ ครูแป้งฟังแล้วชอบเลยค่ะ ....โครได้นำIntroนี้มาจากวงดนตรีเยอรมันวงโปรดของเค้าคือวง The Kilians (เค้ามีการขอกันอย่างถูกต้องนะค่ะที่ไปนำเอาส่วนหนึ่งของเพลงคนอื่นมาใช้ค่ะ) ลองไปฟังกันค่ะหวังว่าจะชอบกัน....

อย่าลืมนะคะ... ฟังบ่อยๆ ร้องบ่อยๆ  แล้วเอามาปรับใช้พูดให้เข้ากับในชิวิตจริง :)





Titel: Einmal um die Welt
Künstler: CRO
Album: RAOP(2012)



(Refrain)


Baby bitte mach dir niemehr Sorgen um Geld,
ที่รัก เธอไม่ต้องกังวลเรื่องเงินอีกต่อไป
gib mir nur deine Hand ich kauf dir morgen die Welt.
เพียงแค่ส่งมือเธอมาให้ฉัน พรุ่งนี้ฉันก็จะซื้อโลกใบนี้ให้เธอ
Egal wohin du willst wir fliegen um die Welt,
ไม่ว่าเธอจะอยากไปไหน เราก็จะบินไปให้รอบโลก
haun' sofort wieder ab, wenn es dir hier nicht gefällt.
หากเธอไม่ชอบที่นี่เราก็จะแวบออกไปทันที



Ost, West oder Nord
ตะวันออก ตะวันตก หรือจะ เหนือ
hab den Jackpot an Board
ถูกแจ็คพอตบนเครื่อง
will von hier über London
ออกจากนี่ผ่านลอนดอน
direkt nach New York.
แล้วตรงไปนิวยอร์ก

Denn ab heute leb' ich jeden
เพราะตั้งแต่วันนี้ไปฉันจะใช้ชีวิต
Tag als ob ich morgen tot wäre.
ทุกๆวันราวกับเป็นวันสุดท้ายของฉัน
Laufe durch den Park und werf
เดินไปในสวนสาธารณะและโปรย
mit Geld als ob es Brot wäre. (YEAH)
เงินราวกับเงินนั้นเป็นขนมปัง

ํYeah!Nur noch Kaviar Champagner oder Champus,
ใช่เลย! มีแค่คาร์เวียร์ แชมเปญ
Baby ich erfüll' dir wirklich jeden Wunsch mit Handkuss.
ที่รัก ฉันจะทำให้ความปราถนาทุกอย่างของเธอเป็นจริงเพียงแค่จูบมือเธอ
Frühstück in Paris und danach joggen auf Hawai
ทานอาหารเช้าในปารีสจากนั้นไปจอกกิ้งที่ฮาวาย
und um das ganze noch zu toppen gehen wir shoppen in LA.
และทำให้สุดยอดไปอีกด้วยการชอบปิ้งในแอล เอ

Also pack dir deine Zahnbürste ein,
เอ้า ไปเก็บแปรงสีฟันของเธอ
denn ab heute bist du mehr als an nur einem Ort Daheim.
เพราะตั้งแต่วันนี้ไปเธอจะไม่ได้มีบ้านแค่ที่เดียว
Mit meinem Babe in der Hand
จะมีที่รักคอยกุมมือ
und 'nem Safe an der Wand
และมีตู้เซฟที่ผนัง
Können wir tun was wir wollen
เราสามารถทำในสิ่งที่เราต้องการ
und das Leben ist noch lang,
และชีวิตยังอีกยาวไกล
Also komm..
เอาล่ะไปกันเถอะ


(Refrain)

Baby bitte mach dir niemehr Sorgen um Geld,
ที่รัก เธอไม่ต้องกังวลเรื่องเงินอีกต่อไป
gib mir nur deine Hand ich kauf dir morgen die Welt.
เพียงแค่ส่งมือเธอมาให้ฉัน พรุ่งนี้ฉันก็จะซื้อโลกใบนี้ให้เธอ
Egal wohin du willst wir fliegen um die Welt,
ไม่ว่าเธอจะอยากไปไหน เราก็จะบินไปให้รอบโลก
haun' sofort wieder ab, wenn es dir hier nicht gefällt.
หากเธอไม่ชอบที่นี่เราก็จะแวบออกไปทันที





Sie will Kreditkarten
เธออยากได้บัตรเครดิต
und meine Mietwagen
และรถที่ฉันเช่า
Sie will Designerschuhe und davon
ganz schön Viel haben
เธออยากได้รองเท้าแบรนด์เนมมากมาย 
"MANOLO BLAHNIK, PRADA, GUCCI, und LACOSTE"
"มาโนโล่ บลานีค, พราด้า, กุชชี่ และลาคอส"
Kein Problem dann kauf' ich halt
für deine Schuhe gleich ein ganzes Schloss
ไม่มีปัญหาฉันจะซื้อปราสาททั้งหลังให้กับรองเท้าของเธอ 

Sie will in Geld baden
เธออยากว่ายไปในสระที่มีเงิน
und sie will Pelz tragen
และอยากใส่เสื้อขนเฟอร์
sie will schnell fahren
เธออยากขับรถซิ่งไป
Einmal um die Welt fahren
ไปรอบโลกสักครั้ง
Sie kann sich kaufen was sie wollte doch nie hatte
เธอสามารถซื้อของที่เธอเคยอยากได้ที่เธอไม่เคยมี
denn ich hab jetzt die American Express und zwar die schwarze,
เพราะตอนนี้ฉันมีบัตรอเมริกันเอ็กซ์เพรสสีดำ
also komm...
เอาล่ะไปกันเถอะ

(2x Refrain)





(Refrain)

Baby bitte mach dir niemehr Sorgen um Geld,
ที่รัก เธอไม่ต้องกังวลเรื่องเงินอีกต่อไป
gib mir nur deine Hand ich kauf dir morgen die Welt.
เพียงแค่ส่งมือเธอมาให้ฉัน พรุ่งนี้ฉันก็จะซื้อโลกใบนี้ให้เธอ
Egal wohin du willst wir fliegen um die Welt,
ไม่ว่าเธอจะอยากไปไหน เราก็จะบินไปให้รอบโลก
haun' sofort wieder ab, wenn es dir hier nicht gefällt.
หากเธอไม่ชอบที่นี่เราก็จะแวบออกไปทันที




อัยยยยะ..ประโยคนี้ต้องเอาไปใช้ซะแล้ว:

1. Sorge,-n (f) ซอเกอะ  ความกังวล
    เพื่อนเราดูเครียดๆ.. คุณอยากปลอบเค้าว่า "อย่ากังวลไปเลย"
    บอกกับเพื่อนเราไปเลยว่า.. Mach dir keine Sorge! (มัค เดีย คายน์เนอะ ซอเกอะ)

2.abhauen (v) อับเฮาเอ่น เผ่น, หายไป, ไปไกลๆ
   เคยเบื่อไหมกับการที่มีคนคอยมากวน..มาแกล้ง คราวนี้เรามีประโยคเด็ดมาให้ค่ะ
   เราจะบอกเค้าว่าไปไกลๆเลย ก็บอกคำแรงๆนี้ไปเลยว่า
   Hau ab! (เฮาอับ)  ไปไกลๆเลย!

3. kommen (v) คอมเม่น มา
  Also komm! อาล-โซ-คอม  เอ้า มาเร็ว

4. gefallen (v) เกอะ-ฟัล-เลน ถูกใจ
   อยากจะบอกว่าอะไรถูกใจชั้น..พูดได้เลยว่า .........gefällt mir. (เกอะเฟล์ท เมีย)
   เช่น Das T-Shirt gefällt mir. (ดาส บุค เกอะเฟล์ท เมีย) เสื้อตัวนี้ถูกใจฉัน
          Das Buch gefällt mir. (ดาส บุค เกอะเฟล์ท เมีย) (หนังสือเล่มนี้ถูกใจฉัน
          Der Mann gerfällt mir.(แดร์ มัน เกอะเฟล์ท เมีย)  ผู้ชายคนนี้ถูกใจฉัน


5. kaufen (v) เคา-เฟน  ซื้อ
ถ้าจะบอกว่า ฉันซื้อ.......ให้เธอ   พูดไปเลยว่า...
 Ich kaufe dir ein Eis. (อิค เคาเฟอะ เดีย อาย ไอซ์) ฉันซื้อไอติมให้เธอ
 Ich kaufe dir ein Buch. (อิค เคาเฟอะ เดีย อาย บุค) ฉันซื้อสมุดให้เธอ
 Ich kaufe dir ein Bier.(อิค เคาเฟอะ เดีย อาย ไอซ์) ฉันซื้อเบียร์ให้เธอ






Bleibt dran und lasst euch überraschen  :)
"///หากมีข้อผิดพลาดประการใดต้องขออภัยมา ณ. ที่นี้ค่ะ///"


CREDITS:
http://www.faz.net/aktuell/gesellschaft/menschen/im-gespraech-cro-ich-wurde-paedagogisch-wertvoll-erzogen-11843862.html
http://www.you-fm.de/index.jsp?rubrik=66807&key=standard_document_43624053
http://de.wikipedia.org/wiki/Cro_(Rapper)
http://www.bravo.de/cro
http://www.gutefrage.net/frage/cro---name

http://www.songtextemania.com/einmal_um_die_welt_songtext_cro.html
Alle Infos über Cro: http://www.musictory.de/musik/Cro

วันจันทร์ที่ 15 เมษายน พ.ศ. 2556

Drücke die Eins (Annett Louisan)

เรียนเยอรมันกับเพลงเยอรมัน//เรียนเยอรมันกับเพลงเยอรมัน//เรียนเยอรมันกับเพลงเยอรมัน

เรามาเบิกฤกษ์บล็อกนี้ด้วยเพลงฟังสบายๆของนักร้องสาวอันเนท หลุยซานกันค่ะ


Foto: Annett Louisan - Teilzeithippie - Cover
Quelle: Sony BMG
เธอคือใคร..เรามารู้จักเธอกันให้มากขึ้นดีกว่าค่ะ อันเนท หลุยซาน(Annett Louisan) เกิดในเมือง ฮาเวแบร์ก (Havenburg) ซึ่งอยู่ทางตะวันออกของประเทศเยอรมนี เธอเป็นลูกคนเดียวและได้รับการเลี้ยงดูจากคุณแม่และคุณตาคุณยายของเธอ..ความจริงแล้วชื่อเดิมของเธอคือ อันเนท เพเกอะ (Annett Päge) แต่ภายหลังมาใช้ชื่อ  อันเนท หลุยซาน(Annett Louisan) ที่เรารู้จักกัน บอกนึดนึงค่ะนามสกุลหลุยซาน ความจริงแล้วเป็นชื่อของคุณยายเธอเองค่ะ และเมื่อเธอย่างเข้า12ปี เธอได้เดินทางขึ้นเหนือเพื่อไปศึกษาต่อในเมืองฮัมบวร์ก (Hamburg)โดยมีแม่ของเธออยู่เคียงข้าง (ว่าไปแล้วเมืองฮัมบวร์กเป็นเมืองที่มีศิลปิน นักร้อง นักแสดงเยอะเหมือนกันนะเนี๊ยะ) และในเมืองฮัมบวร์กนี้คือที่ๆเธอได้สั่งสมประสบการณ์ เช่นรับจ้างร้องเพลงในสไตล์ต่างๆตามสตูดิโอ และในที่สุดโอกาสของเธอก็มาถึงเมื่อค่ายเพลงยักษ์ใหญ่อย่างโซนี่ประทับใจในเสียงที่มีเอกลักษณ์ของเธอ จึงทำให้เธอได้ออกอัลบัมแรกในชีวิตของเธอด้วยสไตล์ป็อป แจ๊ซ ที่มีเพลงฮิตขึ้นติดในท็อปเทนของเยอรมนี

ในปี2005เธอก็ได้คว้ารางวัลนักร้องเยอรมันหญิงยอดเยี่ยมEcho-Preisมาครอง ผลงานของเธอที่มีออกมาแล้ว กว่า5 อัลบั้ม และในแต่อัลบั้มล้วนมีผลงานที่ติดชาร์ททั้งสิ้น

ปัจจุบันเธอยังคงอาศัยอยู่ในฮัมบวร์กและยังเป็นตัวแทนให้กับกลุ่มแฟร์เทรด (คือกลุ่มที่สนับสนุนการซื้อขายอย่างเป็นธรรม) และมูลนิธิ โฮเซ่ การ์เรรัส (José Carreras Leukämie-Stiftung) 
ซึ่งสนับสนุนการวิจัยศึกษาให้ความรู้เกี่ยวกับโรคลูคีเมีย  แหมๆ..นอกจากเธอจะเสียงดี ร้องเพลงเพราะแล้ว เธอใส่ใจสังคมอีกด้วย..น่าชื่นชมค่ะ

ครูแป้ง: อันเน็ทเป็นหนึ่งในนักร้องสาวเยอรมันที่ครูชอบค่ะ ..ลองฟังเสียงเธอดูสิคะ มันช่างหวานละมุน เธอมิได้ร้องแค่สไตล์ป็อปนะคะ แต่มี แจ๊ส บอซซาโนว่า ฌ็องซอง(แนวเล่าเรื่องกลิ่นอายแบบเพลงฝรั่งเศส) และวันนี้ครูแป้งจะเลือกผลงานในอัลบั้มที่4ของเธอมาให้ฟังกันค่ะ เพลงนี้ชื่อ Drück die Eins (ดรืค-ดี-อาย..ส) ออกเสียง เอสให้ชัดด้วยนะคะ  ชื่อเพลงแปลได้ว่า...กดหนึ่ง ทำไมต้องกดหนึ่งด้วยลองไปฟังและชมกันเลยค่ะ :) 



http://www.youtube.com/watch?v=7AMz5qFAteA


Titel: Drück die Eins
Künstler: Annett Louisan
Album: Teilzeithippie (2008)

ba ba ba ba ba bada bab
ba ba ba ba ba bada bab
ba ba ba ba ba bada bab
ba ba ba ba ba bada bab
ba ba ba ba ba bada bab
ba ba ba ba ba bada bab
ba ba ba ba ba bada bab
ba ba ba ba ba bada bab
ba ba ba ba ba bada bab
ba ba ba ba ba bada bab

Du hast dich nicht verwählt,    
เธอไม่ได้โทรผิด
ich habe nur mein Herz mit meinem Telefon und mei'm PC vernetzt.         
 ฉันแค่เชื่อมต่อหัวใจโทรศัพท์และคอมพิวเตอร์เข้าด้วยกัน
Wenn du mir sagen willst,        
ถ้าเธออยากบอกฉัน
dass du jetzt um mich weinst,
 ว่าตอนนี้เธอจะมาร้องไห้เพื่อฉัน
drück die Eins.                       
กดหนึ่ง

Wenn du mich fragen willst,     
แต่ถ้าเธอแค่อยากถามฉัน
ob ich noch sauer bin,             
ว่าฉันยังโกรธอยู่ไหม
ob wir uns treffen könn'n,        
ว่าเรายังพบกันได้ไหม
von wegen Neubeginn             
จะได้เริ่มต้นกันใหม่
oder wer weiss was sonst für eine Heuchelei,  
หรือไม่ว่าจะมาหลอกลวงอะไรฉันอีก
drück die Zwei.                      
กดสอง

Brauchst du Hilfe bei der Frage     
ถ้าอยากให้ช่วยตอบคำถามเหล่านี้
wie's mir geht in meiner Lage-     
ตอนนี้ฉันเป็นอย่างไร
ich Gefühle für dich hege oder Groll,
 ฉันยังมีใจให้กับเธอหรือยังคงโมโหอยู่
wieviel ich dir glauben sollte,     
ฉันยังควรเชื่อเธอได้มากแค่ไหน
was ich jetzt noch von dir halte    
ฉันคิดกับเธอยังไงตอนนี้
und wie oft mir so was noch passieren soll,      
และเหตุการณ์แบบนี้มันจะเกิดขึ้นกับฉันอีกบ่อยแค่ไหน
drück die Null.                            
กดศูนย์
ba ba ba ba ba bada bab...

Wenn du nur wissen willst,          
 ถ้าเธอแค่อยากจะรู้
wo deine Sachen sind,               
 ว่าข้าวของของเธออยู่ไหน
ob du hier schlafen kannst,         
 ว่าเธอจะมานอนที่นี่ได้ไหม
weil du nicht weißt wohin,         
ก็เพราะเธอไม่รู้จะไปไหน
und ich dich abhol'n soll im Polizeirevier,  
และฉันควรไปรับเธอจากสถานีตำรวจไหม
drück die Vier.                            
กดสี่

Wenn du Probleme hast,              
ถ้าเธอมีปัญหา
mit deiner neuen Frau,                
กับผู้หญิงคนใหม่ของเธอ
ist deine Kohle weg,                   
เงินเธอหายไป
sind deine Haare grau,                 
ผมเธอเป็นสีเทา
ist es die Einsamkeit die dir zu schaffen macht,  
หรือความเหงามาเล่นงานเธอ
drück die Acht.                           
กดแปด

Brauchst du Hilfe bei der Frage         
ถ้าอยากให้ช่วยตอบคำถามเหล่านี้
wie's mir geht in meiner Lage-           
ว่าตอนนี้ฉันเป็นอย่างไร
ich Gefühle für dich hege oder Groll,    
ฉันยังมีใจให้เธอหรือยังคงโมโหอยู่
wieviel ich dir glauben sollte,            
ฉันยังควรเชื่อเธอได้มากแค่ไหน
was ich jetzt noch von dir halte        
ฉันคิดกับเธอยังไงตอนนี้
und wie oft mir sowas noch passieren soll,    
 และเหตุการณ์แบบนี้มันจะเกิดขึ้นกับฉันอีกบ่อยแค่ไหน
drück die Null.                             
กดศูนย์
ba ba ba ba ba bada bab...

Brauchst du Hilfe bei der Frage        
ถ้าอยากให้ช่วยตอบคำถามเหล่านี้
wie's mir geht in meiner Lage-          
ว่าตอนนี้ฉันเป็นอย่างไร
ich Gefühle für dich hege oder Groll,   
ฉันยังมีใจให้เธอหรือยังคงโมโหอยู่
wieviel ich dir glauben sollte,            
ฉันยังควรเชื่อเธอได้มากแค่ไหน
was ich jetzt noch von dir halte        
ฉันคิดกับเธอยังไงตอนนี้
und wie oft mir sowas noch passieren soll,
และเหตุการณ์แบบนี้มันจะเกิดขึ้นกับฉันอีกบ่อยแค่ไหน
Willst du mir nen Gefallen tun          
เธออยากทำอะไรให้ฉันไหม
und meine Nerven schon',                 
อยากช่วยไม่ฉันหัวเสียไหม
dann drück einfach die Taste mit dem kleinen roten Telefon.           
ช่วยกดปุ่มรูปโทรศัพท์สีแดงเล็กๆนั้นที
    


สรุปนะค่ะ
เพลงนี้เนื้อหาน่ารักค่ะ ว่าด้วยคู่รักที่เลิกกัน แต่แล้วฝ่ายชายก็ยกหูโทรศัพท์โทรกลับหาฝ่ายหญิง.. คนแต่งเพลงนี้ไอเดียดีค่ะ โดยที่ฝ่ายชายต้องเลือกว่าจะกดศูนย์ กดหนึ่ง กดสี่ หรือกดแปด คุณว่าฝ่ายชายจะกดเบอร์อะไร..และแท้จริงฝ่ายหญิงเค้าอยากให้ฝ่ายชายกดเบอร์อะไร.. เพราะอะไร มาแชร์ไอเดียกันได้เลยคะ ...



อัยยยยะ..ประโยคนี้ต้องเอาไปใช้ซะแล้ว:

1.sich verwählen (v.) -แฟเวลท- >> โทรผิด   <<jmd verwählt sich>> 

ตอนนี้เวลาที่เราต่อสายผิด..ไม่ต้องกลัวค่ะตอบไปเลย
Entschuldigung, ich habe mich verwählt. ขอโทษค่ะ/ครับ...ดิฉัน/ผมโทรผิด
(เอ็นท ชู ดิ กุ้ง, อิคช ฮาเบอ มิคช แฟเวลท)

2. sauer (adj) -เซาเออะ- >>โกรธ, รสเปรี้ยว 

หากคุณโกรธ..โดยเฉพาะถ้ากับคนเยอรมันด้วยแล้ว  คนเยอรมันต้องบ่องตงๆ คุณงอนไปเค้าก็ไม่รู้หรอกค่ะว่าคุณโกรธ บอกไปเลยยย...
Ich bin sauer. (อิคช บิน  เซาเออะ)  ฉันโกรธ
ถ้าอยากบอกว่าฉันโกรธเธอก็บ่องตงๆไปเลยค่ะว่า
Ich bin auf dich sauer.(อิคช บิน เอาฟ ดิคช  เซาเออะ)

นอกจากนี้คำว่า sauer  ก็แปลว่า รสเปรี้ยวได้เช่นกันค่ะ
Tom Yum Kung ist sauer. (ต้มยำกุ้ง อิส เซาเออะ)  ต้มยำกุ้งเปรี้ยว

3. Kohle, en (f-โคเลอะ- >> เงิน, ถ่านหิ 

 ถ้าคุณเกิดทำเงินหาย ..เอ้จะพูดว่างัยดีน้าา
 Meine Kohle ist weg. (มาย โคเลอะ อีส เว็ก) เงินฉันหายไป
 Kohle (โคเลอะ) จริงๆแล้วแปลว่า ถ่านหิน 
 สมัยก่อนมันมีค่ามากค่ะก็แหมเค้าเป็นประเทศอุตสาหกรรมนิค
 คำว่าKohleเลยกลายเป็นแสลงและใช้กันติดปากว่า เงิน

แถมให้อีกประโยคละกันนะคะ..แหมก็เงินมันสำคัญนิคะ..จริงมั้ย..
ความหมายเหมือนกันเลย 
Mein Geld ist weg. (มาย เกลท์ อีส เว็ก) เงินฉันหายไป
 Geld (เกลท์) คือ เงิน 

 ลองเอาไปดัดแปลงกับคำที่คุณรู้จักในภาษาเยอรมันค่ะอะไรหายไปได้บ้าง..

เช่น Mein Mann ist weg. (มาย มัน อีส เว็ก) แย่แล้ว สามีฉันหายค่าาาาา อิอิอิ

4. abholen (v.) -อับโฮเลน->> ไปรับ   <<jmd holt etw/jdm ab>>

ถ้าเพื่อนคุณมาจากเยอรมัน คุณจะไปรับเค้าตอนแปดโมง..พูดไปเลยว่า..

Ich hole dich um 8 Uhr ab. ( อิคช โฮเลอะ ดิคช อุม อาค(ท) อัว อับ)
 ฉันไปรับเธอตอนแปดโมง
ถ้าตื่นสายจะไปรับเวลาอื่นก็แค่เปลี่ยนตัวเลขเท่านั้นค่ะ :)

5. Heuchelei (f) nur Sg -ฮอยเชอะไล->> การเสแสร้ง การหลอกลวง การไม่จริงใจ

ถ้าคุณได้ประสบกับเรื่องราวของการเสแสร้ง ไม่จริงใจ
เช่น แฟนคุณไปมีชู้...แย่แล้ว...ของขึ้นค่ะ ตอกกลับไปเลยค่ะ 
Deine Liebe ist doch nur eine Heuchelei! 
(ดายเนอะ ลีเบอะ อีส ดอค นัว อายเนอะ ฮอยเชอะไล) 
ความรักของเธอก็เป็นแค่การเสแสร้งหลอกลวงเท่านั้นล่ะ..แรงมาเราต้องแรงกลับค่ะ

เอาละค่ะไหนๆ วันนี้ก็มีหลากหลายเบอร์ให้กดเลือกกันไม่ว่าจะ กดหนึ่ง กดสอง กดแปด กดตัวเลขต่างๆ
ก่อนที่เราจะลากันไป ครูแป้งก็ฝากตัวเลข 0-10 เอาไว้ด้วยละกานค่ะ

Die Zahlen (ดี ซาเลน) 0-10

0 null (นุล) .. คล้ายๆอับดุล ค่ะ...ครูแป้งย้ำห้ามอ่าน"นุย"เด็ดขาดนะคะหลายๆคนชอบอ่านนุย ผิดค่ะ
1 eins (อาย..น..ส)  ที่เขียนแบบนี้เพราะมันทีเสียงท้ายซึ่งก็คืิอเสียง เอ็นกับเอ็สด้วย 
2 zwei(สะไว) 
3 drei (ดราย)
4 vier (เฟีย)
5 fünf (ฟืน..ฟ)
6 sechs (เซก)
7 sieben (ซีเบน)
8 acht (อาค..ท)
9 neun (นอย..น)
10 zehn (เซน)

ในยูทูปมีคนสอนตัวเลขอยู่มากมายค่ะ ...ครูเลือกคลิปมาหนึ่งอันค่ะ ลองไปฝึกพูดตามนะค่ะอันนี้เลยค่ะ
http://www.youtube.com/watch?v=b_BxZIAfKqk
เพราะในภาษาไทยเราไม่มีเสียงท้าย ผู้เริ่มต้นเรียนจึงชอบลืมที่จะออกเสียงท้าย กลายเป็นว่าพูดออกมาแล้วสำเนียงไม่ไพเราะ ..เริ่มเรียนภาษานี้จำไว้ค่ะ ต้องพยายามก็อปปี้สำเนียงให้เหมือนให้ได้ สู้ๆค่ะ

อัพโหลดเพลงได้ที่...
https://itunes.apple.com/us/artist/annett-louisan/id27622111
http://www.amazon.de/In-meiner-Mitte/dp/B004PBIG2Y

Fanpage:
http://www.annettlouisan.de/
https://www.facebook.com/Annett.Louisan
"///หากมีข้อผิดพลาดประการใดต้องขออภัยมา ณ. ที่นี้ค่ะ///"
Credits: Goethe-Institut ..step into German (http://www.goethe.de/ins/us/saf/prj/sig/mus/enindex.htm)
Wikipedia (http://de.wikipedia.org/wiki/Annett_Louisan)

German Songs by kru Pang the chilling way to lern German through songs… for Thais

เรียนเยอรมันกับเพลงเยอรมัน//เรียนเยอรมันกับเพลงเยอรมัน//เรียนเยอรมันกับเพลงเยอรมัน


















สวัสดีค่ะ 

… ยินดีต้อนรับสู่บล็อค German Songs by kru Pang

…ในบล็อคนี้ครูแป้งจะแนะนำให้ทุกคนได้รู้จักเพลงเยอรมันกันให้มากขึ้น

…เพราะครูเชื่อว่าเพลงเยอรมันจะช่วยให้เราเรียนรู้ภาษานี้มากขึ้น

…เพราะครูเชื่อว่ามีเพลงเยอรมันเพราะๆอยู่มากมายแต่หลายๆคนมักพบกับปัญหาที่ว่าไม่รู้จะเริ่มต้นหาอย่างไร

…นั่นคือเห็นผลที่ครูทำบล็อคนี้ขึ้นอยากให้ทุกคนได้เรียนรู้ภาษาจากเพลงและมีความสุขไปกับเพลงที่ฟัง

…อ้อบอกนิดนึงคะ เนื่องจากอย่างที่เรารู้กันว่าภาษาเยอรมัน เป็นภาษาที่หนักแน่น ดุดัน ดังนั้นเพลงจำนวนหนึ่งก็จะเข้มๆ

เช่นกันคะ แต่ไม่ต้องห่วงนะคะ ครูแป้งจะพยายามอย่างดีที่สุด ที่จะคัดเพลงเพราะๆ มาให้พวกเราฟังกัน

…ฟังเพลงเยอรมันแล้วสามารถร้องตามได้ ฟังบ่อยๆค่ะ ฟังทุกที่ นั่งรถ เรือ บีทีเอส เอ็มอาร์ที จะเต้นตามก็ได้นะคะ อ่าอ่าอ่า

…เมื่อเราร้องเพลงได้ เราก็เอาประโยคต่างๆนั้นมาดัดแปลง ใช้พูดกับเพืื่อน พี่ น้อง คนเยอรมันในชีวิตจริง

…เราจะได้ประโยครักหวานซึ้งจากเพลง คำสแลงต่างๆ

… เชื่อเถอะค่ะ ยิ่งถ้าคนเยอรมันมารู้ว่าเราร้องเพลงเค้าได้ ยิ่งตอนอยู่ในปาร์ตี้ เค้าก็จะอึ้ง ตะลึงงันกันไปเลย
...ส่วนใครที่เรียนเยอรมันมาหลายคอร์สแล้วพอฟังเพลงแล้วลองไม่ดูคำแปลแล้วจับประเด็นเองว่าเพลงนั้นเกี่ยวกับอะไร
…พล่ามมาซะเยอะเลย เอาละค่ะด้านบนซู้ดขวามือของหน้าจะมีเพลงเยอรมันพร้อมคำแปลเป็นภาษาไทยและประวัติย่อๆของนักร้องหรือวงนั้นๆนะคะแล้วก้อประโยคที่น่าเรียนรู้ให้เลือก โดยครูจะพยายามอัพเดทเพลงทุกสัปดาห์ค่ะ :)

…อย่าลืมมาติดตาม German music by kru Pangนะคะ เอาไปกระจายบอกคนที่รู้จักให้เข้ามาดู มาอ่าน มาฟังกันค่ะ

ลองคิดดูสิคะ ถ้าเราร้องเพลงได้ เพื่อนๆเราร้องเพลงได้ พอมาร้องด้วยกันแล้วจะสนุกขนาดไหน ..เย้..เย้  แล้วถ้าใครมีเพลงไหนอยากให้แปล หรืออยากแนะนำเขียนมาได้เลยค่ะ ถ้าไม่ติดงานก็จะรีบแปลให้ หรือหาข้อมูลมาให้

…มาฟังเพลงเยอรมันกันเถอะ …แล้วจะรู้ว่าเพลงเยอรมันสามารถทำให้คุณแฮปปี้ได้ 

Deutsche Musik kann Dich glücklich machen!


"///หากมีข้อผิดพลาดประการใดต้องขออภัยมา ณ. ที่นี้ค่ะ///"